Tuesday, January 16, 2007

Minna no Nihonggo みんなの日本語 Dai 9

untuk menunjukkan obyek dari KK (kata kerja) dipakai partikel を

chotto dake..sukoshi dake.. sedikit
amari.. tidak begitu
karina-san wa e ga totemo jouzu desu
e gambar

カリナさん は え が とても 上手です。

wah, bagus itu... ii desu ne

jya.. klo begitu

ビル : gedung, ビール: bir (minuman)
え/絵: gambar, lukisan

arimasen kara ...krn
suki ga...amari mimasen.. suka tetapi tidak begitu lihat/nonton

heta kurang mahir/pintar
komakai... uang kecil
yakusoku..janji
youji..urusan

tapi kalau untuk menunjukkan obyek dari arimasu dan wakarimasu, dipakai partikel が.

seriyawati: partikel が dipakai untuk menunjukkan obyek KS dan KK, biasanya untuk menunjukkan kesukaan, keinginan, kesanggupan/kebisaan, kepunyaan/ada, dll.
amari/yoku/totemo/daitai + KS/KK
daitai...sebagian besar

negatif amari..zenzen
positif yoku/totemo/daitai

naze..どうして:kenapa
arimasenkara...: karena tak ada...
...arimashitakara: karena ada...

どこも 行きません: tidak pergi ke mana-mana
shigoto: pekerjaan
jikan: waktu
すき x きらい, 上手 x下手
から dipakai untuk menghubungkan 2 kalimat menjadi satu kalimat. Kalimat 1 menunjukkan sebab/alasan dari kalimat2

jikan ga arimasenkara..yomimasen
youji ga arimashitakara.
kara bisa di depan bisa di belakang

hal 78, hal 77 no 3 ama no 6-7 hal 76

Tuesday, January 09, 2007

Minna no Nihonggo みんなの日本語 Dai 8

yasashi baik hati,ramah
kata sifat (KS) ada 2: KS i dan KS na
KS i dan KS na (tanpa na) + desu --> untuk kalimat positif masa sekarang
kalimat positif: KS i desu
kalimat negatif KS i ---> i diganti kunai
kalimat positif KS na (tanpa na) desu
kalimat negatif KS na --> na diganti ja arimasen atau dewa arimasen
totemo atau amari: dipakai untuk menunjukkan tingkat atau derajat, diletakkan di depan KS.
totemo: artinya sangat, dipakai pada kalimat positif

amari utk kal negatif
amari: artinya tidak begitu, dipakai pada kalimat negatif
furui: lama
omoshiroi: lucu, menarik
shichinin: 7 orang
eiga: film. eigakan: bioskop
KB wa dou desuka: artinya 'bagaimana (tentang) KB? ---> dipakai untuk menanyakan kesan, pendapat atau pikiran orang yang ditanyai tentang benda, tempat, orang, dan lain-lain
soshite: dan, lalu

ryou asrama
ryuu naga

shigoto: pekerjaan. shigoto suru: bekerja

ga pada desu ga artinya bertolak belakang kal 1 dgn kal 2

partikel が dipakai untuk menghubungkan dua kalimat, artinya tetapi.

が = けど

Daiei wa donna depato desuka?
Furui desu ga hiroii desu

KSi + KB dan KS na + KB ---> KS diletakkan di depan KB, menunjukkan/menjelaskan ttg KB tersebut.
KB1 wa donna KB2 desuka? --->KB1 (itu) KB2 yang bagaimana?

Fuji san wa donna yama desuka?

Jakaruta wa donna machi desuka?

Kinkakuji wa donna otera desuka?
temple
konban: nanti malam
konban=komban
どれ: kata tanya yang dipakai untuk menanyakan yg mana diantara pilihan yang ada.

Thursday, January 04, 2007

Minna no Nihonggo みんなの日本語 Dai 7 (2)

(saya memberi) kamus kepada guru
sensei ni jishou wo agemasu
ageru: memberi
karimasu: meminjam
kashimasu: meminjamkan

mou KK-mashita
mou = sudah

mou + kk btk lampau: artinya keadaan atau pekerjaan sudah terjadi/selesai.
jawaban positif: hai, mou kk-mashita
jawaban negatif: iie, mada desu. (belum)

いいえ、まだです: belum...
けさ:tadi pagi あさ: pagi

しんせつ:ramah, baik hati

Kyoto wa dou desuka?

se ga takai desu
せ が たかいbadannya) tinggi
ワットせんせい は どうですか。: guru Watt, gimana?
bagaimana guru Watt?

donna eiga desuka? : film yg bagaimana?
nani eiga desuka? : film apa?

きれい: indah, bersih
yuumei (na): terkenal
ゆうめい な